Al Midane Jezzine – The church of St Laba

St. Mary Church - كنيسة السيدة, Wadi Jezzine, Lebanon

Other Details

كنيسة مار لابا

Midane Jezzine

Jezzine

South

كنيسة مار لابا - الميدان جزّينسنة ١٧٤٢ إنتُخب المطران سمعان عوّاد الحصرونيّ بطريركًا وجعل كرسيّه في بلدة الميدان الجزينيّة. حمل أهل حصرون معهم شفاعة مار لابا أو يهوذا الرسول إلى الميدان وبنوا له مقامًا صغيرًا. سنة ١٩٠٣ بعناية الخوري يعقوب عوّاد، بُنيت الكنيسة الحاليّة، وهي كناية عن عقدٍ مصالبٍ ينتهي بحنيةٍ نصف دائريّة. وجلب مغتربو البلدة لوحة مار لابا من المكسيك سنة ١٩٢١ وهي من عمل سارييا زاكاتيكاس. وسّعت الكنيسة ورمّمت عدّة مرّات في النصف الثاني من القرن العشرين.The church of St Laba - Al Midane JezzineIn 1742 bishop Semaan Awad was elected patriarch, and made his patriarchal seat in Al Midane. Since he was originally from Hassroun he built a shrine for St Jude the apostle (Laba or Tedy) in the village. In 1903 the current church was built, with the efforts of Fr. Yaqoub Awad. The structure consists of a crossed vault ending with a semi circular apse. The church was renovated many times during the latter half of the XXth century. The painting of St Leba was donated by the village’s diaspora in Mexico in 1921 it is the work of Saria Zakaticas.

Visited 5633 times, 9 Visits today

Reviews are disabled, but trackbacks and pingbacks are open.

Related Listings

Deir el Qamar – The Cross

كنيسة الطوباوي، (ابونا يعقوب), Deir El Qamar, Lebanon

الصليب

Deir El-Qamar

Chouf

Mount Lebanon

الصليب - دير القمر

سنة ١٩٢٩ قَرَّرَ الطوباويّ ّيعقوب الكبوشي بناء نُصُب الصليب على أعلى تلّة في دير القمر في محلّة كانت تُعرف بقلعة صور. وكان الهدف من البناء أن يُرفع صليب فوق مثوى من ماتوا دون جنازة في حرب سنة ١٩١٤، وأن يكون الصليب مواجهًا لبلدة بعقلين علامةً لحبّ المسيح لأبنائها ورحمته تجاههم على حدّ قول الأب يعقوب. وهَبَ الأرض لهذا المشروع ألمُثَلَّث الرحمات المطران أوغسطينوس البستاني رئيس أساقفة صيدا. إنتهت ألأشغال ببناء كنيسة صغيرة ترتفع عليها قاعدة يرتكز عليها الصليب، وقد تبرعت ١٤ عائلة من دير القمر ببناء مراحل درب الصليب تُحيط بالنُصب. وفي ١٤ أيلول سنة ١٩٣٢ تَمَّ تكريس المقام. تعرّض للتخريب خلال الحرب الأهليّة وأعيد ترميمه .

The Cross - Deir el Qamar

In 1929 Blessed Fr Jacob Haddad OFM, decided to build a cross on a hill called Qalaat Sour in Deir el Kamar. His ambition was lead by a desire to have a cross raised over all those who died in the war of 1914 without a proper burial, and that the cross would be facing the town of Baakline to be a sign of the Lord’s love and mercy towards its citizens. To accomplish this noble project, the bishop of Sidon Mgr Agustin el Boustany donated the land. A small chapel was built and over it the cross was raised. To help with the project, 14 families from the town donated to build the stations of the cross. The shrine was inaugurated and consecrated on the 14th of September 1932. The shrine was sabotaged during the civil war and restored during peace times.

Qozhaya – The Monastery of St. Anthony the Great

دير مار أنطونيوس الكبير قزحيا - الرهبانية اللبنانية المارونية, دير مار أنطونيوس قزحيا، Aarbet Qozhaiya, Lebanon

دير مار أنطونيوس الكبير

Aarbet Qozhaiya

Zgharta

North

دير مار أنطونيوس الكبير – قزحيَّا

يقع الدير في وادي قزحيَّا (الكنز الحيّ). يرجِّح المؤرِّخون تأسيس هذا الدير، في أوائل القرن الرابع. في الدّير آثار من تأسيسه أهمّها عصا رعاية من الملك لويس التاسع. سنة ١٢١٥ بعث البابا إينوشنسيوس الثالث، براءة إلى البطريرك إرميا العمشيتيّ تذكِّر بأنَّ دير قزحيَّا هو أوَّل كرسيّ أسقفيّ مارونيّ. كان الدير، منذ القديم، ركيزة الحياة النسكيَّة في الكنيسة المارونيَّة. بقربه قامت عدّة محابس تابعة له. وتجدر الإشارة إلى أنَّ أوَّل مطبعة وصلت إلى الشرق كانت في دير قزحيّا سنة ١٦١٠. تَسلَّمت الرهبانيَّة اللبنانيَّة الدير، سنة ١٧٠٨. حَلَّت بالدير نَكبات من الطبيعة؛ ونكبات من جور المضطهِدين. سنة ١٨٢٨ بُنيت كنيسة الدّير الحاليّة. في أثناء الحرب العالميَّة الأولى، قام الدير بإيواء جميع الوافدين إليه وإعالتهم. يضم الدّير العديد من الآثار، أخذ شكله الحاليّ في عشرينيّات القرن الماضي ورمّم في آخره. هو من أهمّ الأديار المارونيّة، ومركزًا للحجّ والخلوة

The Monastery of St. Anthony the Great - Qozhaya.

The Monastery sits on a cliff in the valley of Qozhaya (meaning the treasure of life). According to archeologists, the monastery dates back to the 4th century. Evidence of its importance includes a cross given by King Louis IX and a bull from Pope Innocent III, dating back to 1250, which granted Qozhaya precedence over other Maronite monasteries. Qozhaya had a hermitical tradition, and as a result, many hermitages were built near it. In 1610, the first printing press of the Middle East was brought to Qozhaya. In 1708, the Lebanese Maronite Order acquired the monastery. The monastery has suffered from natural disasters and the despotism of rulers. In 1828, a great church was built. During World War I, the monastery served as a refuge. In the 1920s, the monastery took on its current structural shape, and was restored in the 1990s. It is considered a major pilgrimage site for Maronites around the world.

Ballouneh – The church of St Anthony of Padua

Saint Antoine, Ballouneh, Lebanon

كنيسة مار أنطونيوس البادوانيّ

Balloune

Keserwan

Mount Lebanon

كنيسة مار أنطونيوس البادوانيّ - بلّونة

بناها الشيخ فخر بن عبد الملك بن نوفل بن نادر الخازن ١٧٨٣، جُدّدت على يد أحفاد المؤسّس. هي كنيسة صغيرة ووقفيّة ذريّة لآل الخازن. اللوحة التصويريّة من عمل كنعان ديب الدلبتاويّ.

The church of St Anthony of Padua - Ballouneh

The church was built by Sheikh Fakher son of Abdul Malek Al Khazen, in 1783. It was renewed many times by his descendants. The small church is a private familial chapel. The painting is the work of Kanaan Dib of Dlebta.